2014. február 5., szerda

Helyzetjelentés

Sziasztok!

Tudom, hogy egy jó ideje nem raktam már ki fordításokat, de nem tűntem el, és be szeretném jelenteni, hogy már készülnek az újabb fordítások!
Köszönöm, hogy ilyen aranyosak, és megértőek vagytok!
Good Night
X

2013. december 7., szombat

Superhero (5SOS) : Magyarul

Sziasztok srácok!((: Meg is hoztam az újabb fordítást a srácoktól,ami nem más,mint a címből is jól kivehető Superhero-t,kérésre! Köszönöm szépen a feliratkozókat,és a kommenteket is. Mind nagyon jól esnek,és folyton csak ösztönöznek! Puszi,

xx Lizzy

Superhero-5 Seconds Of Summer

Na Na Na Na Na ... (2 x)
 (Yeah)
Eddie soha nem ment sehova
Ő mindig otthon maradt,
És játszott az Xbox-án.  
Ő túl sok képregényt olvasott,
Ő túl sok TV-t nézett.
De valahogy úgy fordult,
Hogy a szüleinek el 
Kellett mennie a városból.
És ők úgy döntöttek,
Hogy bulit kéne csinálnia.
Kimászni az ablakon,
Le fele ugráltak a tetőről,
Fejest ugrottak a medencébe,
Amíg végül el nem engedte magát(?).

Ő azt mondta,hogy "Ma este én egy szuperhős vagyok,
Nézd ahogyan repülök,
Én soha nem leszek gyenge,
Én soha nem megyek újra le. "
(Nem,Nem,Nem. )


Ma éjszaka egy szuperhős vagyok,
Azon vagyok,hogy elveszítsem a dicsfényemet. 
Újra akarom ezt csinálni!

Ő soha nem kapott még ilyet,
De ez volt az ő szerencse éjszakája,
A változásra.

 Ő a vastag fekete keretes szemüvegét hordta,
De ő így is szexi volt.


Az emberek elkezdték
A dobott palackokat.
Bulizott 
Amíg
A kukába nem dobták az egész házat.

De őt ez nem nagyon érdekelte,
Mert  ő végre boldog volt.

 Ő találkozott vele a lépcsőn,
Mint Kent és Lois Lane.
Ők elkezdték megérteni,
Hogy ez már soha nem lesz ugyanaz.


Ő azt mondta "Ma este én egy szuperhős vagyok,
Nézd ahogyan repülök,
 Én soha nem lesz megint gyenge,
És soha nem megyek újra le. "
(Nem,Nem,Nem. )

Ma éjszaka én egy szuperhős vagyok,
Azon vagyok,hogy elveszítsem a dicsfényem,
Újra akarom ezt csinálni!

A szomszédok átmentek éjjel,
Túl kiabálva a zenét.


Ők azt mondták: "Mi a franc ez  Eddie?" 
De őt sehol sem találták.

--- Refrén---- 

(2 x)
 Na,Na,Na,Na,Na ... ( 2 x)
 

2013. december 1., vasárnap

Ed Sheeran: This

Sziasztok!:) Ez egy kicsit rendhagyó bejegyzés,mert kivételesen ez nem egy 5SOS fordítás lesz,hanem egy Ed Sheeran-é. Ez volt életem legelső fordítása,amit még régebben fordítottam le. Talán vannak benne hibák,mert azóta nem igazán néztem át,de remélem átjön majd úgy,ahogy terveztem.:) Sokat jelent nekem az a dal,mert alapvetőleg,mint mondtam már,ez volt nekem az első ,igazi fordításom! Hope u guys'll like it!:)) Puszi,és hagyjatok magatok után egy kommentet/értékelést,vagy kérhettek is! 
-Lizzy Xx

This-Ed Sheeran

Ez a kezdete valami gyönyörűnek,
Ez a kezdete valami újnak.
Te vagy az egyetlen,aki egészen lazává tesz.

Te vagy a kezdete valami újnak,
Oh,oh...
És én hamarosan meg fogom tenni ezt az egészet,
Nézni téged,ahogy a karjaimba esel újra.

És én hamarosan meg fogom tenni ezt az egészet,
Nézni ahogy esel,
Most
Te vagy a föld,
Amin majd állni fogok. 

Te vagy a szavak,
Amiket énekelni fogok.
Uh,um.
És én hamarosan meg fogom ezt tenni.
Nézni,
Ahogy újra visszaesel a karjaimba.

Nézni,
Ahogy esel.
Vigyél vissza,
És vigyél haza.


Nézni,
Ahogy leesem a Földre.
Vigyél vissza,hogy...


Ez a kezdete valami újnak,
Te vagy a kezdete valami újnak.


2013. november 10., vasárnap

Heartbreak Girl: Magyarul

Hey guys! Meg is hoztam a 'Heartbreak Girl'-t magyar fordítással. :) Mondjatok véleményt és kérjetek nyugodtan!
Hope u guys'll like it!

5 Seconds Of Summer: Heartbreak Girl

Felhívsz,
Ez olyan,mint egy beakadt lemez.
Mondod,
Hogy a szíved fáj,
És,hogy soha nem fogsz túllépni rajta.
Egyre több te,
És befejezed a sírást.


És én befejezem a hazudozást.
Mert én szívok mindenért
Amit teszel.
És amikor a telefonhívás végül befejeződik,
Megköszönöd,hogy barátok vagyunk.
És mi körbe megyünk újra,
És újra.


Neked  szánom ezt a dalt,
Annak az egynek,aki sohasem látja az igazságot.
Én eltudom venni a fájdalmad ,
Szívtört lány.

Tartalak egyenesen a napfényig,
Én itt vagyok
Amikor rádöbbensz,
Hogy én vagy a gyógymódod,
Szívtört lány.


Megharapom a nyelvem,
De én kiakarom üvölteni.
Velem kellene most lenned!

De én befejezem azt mondani,
Amit hallani akarsz.

 De te nem állsz készen.
És ez olyan frusztráló.
Ő olyan rosszul bánik veled,
És én olyan jól,
Ez nem igazság!

És amikor a telefonhívás végül befejeződik,
Azt mondod 'Felfoglak hívni holnap 10-kor'.
És én még mindig a barátságzónába ragadtam újra,
És újra.

Neked  szánom ezt a dalt,
Annak az egynek,aki sohasem látja az igazságot.
Én eltudom venni a fájdalmad ,
Szívtört lány.


Tartalak egyenesen a napfényig,
Én itt vagyok
Amikor rádöbbensz,
Hogy én vagy a gyógymódod,
Szívtört lány.

Tudom,hogy egy nap ez megfog történni,
És te végül el fogod felejteni a napot,mikor találkoztál vele.
Néha ez olyan 'zárt' a tökéletességhez,
El kellene mennem,
Hogy a fejedbe az legyen,
Hogy helyette inkább velem kellene lenned(?).


-Refrén 2x -


xx Lizzy

2013. november 2., szombat

Out Of My Limit: Magyarul

Sziasztok!:-) És kérésre ,itt is van az 'Out Of My Limit' magyar fordítással! Kérjetek nyugodtana 'Heartbreak Girl' is fent lesz valószínűleg még ma! Lots of love,

xx Lizzy


5 Seconds Of Summer: Out Of My Limit(kicsit túl jó vagy hozzám(vagy más súlycsoportban vagy hozzám képest! Ez a kettő lehet a legjobb kifejezés rá,bár ez egy picit nehezebb dal volt most,a többi ehhez képest sokkal könnyebb,úgyhogy az esetleges hibákért ,előre is bocsánatot kérek!)

Vissza a középiskolába,
Lassan szoktuk ezt csinálni .
Vörös rúzs és magas tűsarok,
Munkában a belvárosi szervóban. 
Várnom kell,mert nem tud elengedni.

Mert én nem akarok az a srác lenni,
Akinek nincs ízlése,
Többé nem kellene üldöznöd,
Hogy elnyerhesd ezt a díjat.

Te egy kicsit túl jó vagy hozzám!
Ez van már 2 éve.
Te nem láttad még a legjobb oldalam.
És az én agyamban most,
Befejeztem ezt már több ezer éve.
De megint elkezdődött,
Kezdjük újra!


Vissza a középiskolába,
Régen terveket szőttünk,
Felhívtalak egy nap,hogy találkozzunk.


Mert én nem akarok az a fiú lenni!
Akinek nincs ízlése.
Többé nem kellene üldöznöd,
Hogy elnyerhesd ezt a díjat!


Te egy kicsit túl jó vagy hozzám,
Ez van már 2 éve.
Te még nem láttad  a legjobb oldalam!
És az én agyamban,
Már befejeztem ezt, több ezer éve.
És ez megint elkezdődik,
Kezdjük újra!
 x2 

 

2013. október 31., csütörtök

5 Seconds Of Summer: Fordítások



 Sziasztok! :) Ez a blog a 5 Seconds Of Summer nevű fiúbandával fog foglalkozni. Saját magam fogok fordítani tényeket,híreket,dalszövegeket,életrajzokat,és mindent amit csak szeretnétek megtudni a srácokról! Persze,csak ha van rá igény,így szeretném,ha kommentben jeleznétek,hogy ti mit szeretnétek!:) Mindjárt beállítom a névtelen kommentek lehetőségét is,és azt is,hogy ne legyen szóellenőrzés sem,csak azért,hogy nektek könnyebb legyen még akár telefonról is kommentelni. A feliratkozásokat is megcsinálom,ha gondoljátok! :-) Jó szórakozást a bloghoz,puszi!


xx Lizzy